|

楼主 |
发表于 2014-5-4 00:13:26
|
显示全部楼层
1、色难,容易
传说明成祖朱棣曾对文臣解缙说:“我有一上联‘色难’,但就是想不出下联。”解缙应声答道:“容易。”朱棣说:“既说容易,你就对出下联吧。”解缙说:“我不是对出来了吗?”朱棣愣了半天,方恍然大悟。“色难”,即面有难色之意。“色”对“容”,“难”对“易”,实乃精巧之无情对。
2、独角兽,比目鱼
“比”对“独”虽不数目字,但都含有数字之义。“独角兽”是麒麟。属天庭祥物:“比目鱼”是海中珍品。珠联壁合,绝妙无双。所以很绝。这是鲁迅幼年时一次对课,寿镜吾先生出上联“独角兽”,让众童生对,有的对“双头蛇”,有的对“三脚蟾”有的对“六耳猴”,生先皆不中意,鲁迅以“比目鱼”对之。生千先拍案叫绝。
3、孙行者,祖冲之
孙即子孙,祖即爷爷,孙对祖天经地义;行和冲是动词,所以可以成对,者和之同为虚词,也可成对,
关于“孙行者”之对,社会上盛传,上世纪三十年代,清华大学入学考试国文试题以“孙行者”求对,周祖谟以“胡适之”对之,而享盛誉。又传出题者陈寅恪先生正欲应试者以“胡适之”为对。不过若以工对的标准要求,“胡适之”还是欠工。问题出在第一字,“胡”与“孙”均为平声,平仄不协。“韩退之”、“祖冲之”、“王引之”诸种对法,也都因平仄未全协而同样难称工对。
4、桃李争荣日,荷兰比利时。
以前,有位自称厉害的人,出了一句上联“公门桃李争荣日”。一位学者则对“法国荷兰比利时”。一言既出,场下立即哄堂大笑,那位自称厉害的人顿时瞠目结舌,又有些莫名其妙。但转念一想,又明了,会心一笑。从此,两人成了朋友。原来这是对无情对。
5、三星白兰地,五月黄梅天。
其中星在对联中是等级单位,属于量词,对月则采用了他同时是天文名词的异意;
白兰地在对联中是译名,应属于拟声词,对黄梅天是分别采用了颜色、花卉、天文地理名词的异意来对仗,都是属于借对法。
三对五,数字相对;星对月,天文相对;白对黄,颜色相对;兰对梅,花卉相对;地对天,天文相对。可谓字字相对,工稳非常。
民国初年,重庆一酒家出“三星白兰地”征求下联。联坛妙手各逞文思,纷纷应对,但老板总不满意。其时郭沫若年纪尚轻,闻讯赶去,想到四川有一道名菜,正可与酒相对成联,乃对下联“五月黄梅天”。“五月”对“三星”,“黄梅天”对“白兰地”,字字工整,可意思却风马牛不相及。
6、树已千寻休纵斧,果然一点不相干。
干”对“斧”,以虚字作实字解矣,工绝。
清末大臣张之洞,一日于北京陶然亭宴客,席中以对句佐兴。一客以一句诗出上联:“树已千寻难纵斧。”张之洞作答:“果然一点不相干。”“果”对“树”,乃物名;“一点”对“千寻”,皆量词(古八尺为寻);“干”对“斧”,皆器物名(“干”是古代一种兵器)。上下句极是工整,但句意却毫不相干,出人意表。后,张之洞出对:“陶然亭。”按常理下联亦应对以地名,但工部侍郎李文田却以人名为对:“张之洞。”“张”对“陶”,皆为姓;“之”对“然”,是虚词;“洞”对“亭”,乃物名,字字成对而联意又极“无情”,情趣却也由此而生。因下联对得精妙,众人皆相视大笑。
7、杨三已死无京丑,李二先生是汉奸。
以“先生”对“已死”,至工。
苏昆名丑杨三在演白蛇传时,讽刺了李鸿章的卖国行为,后被李迫害致死。观众十分气愤。有人写了这样一副对联:杨三已死无苏丑;李二先生是汉奸。李鸿章排行第二,故称李二先生。
|
|